首页 > 知识园地 > 诗情话译 > To the Cicadas

诗情话译

To the Cicadas

发布日期 : 2023-06-26浏览次数 : 来源 :

To the Cicadas

作者:李商隐

翻译:许渊冲

本以高难饱,

High, you can’t eat your fill;

徒劳恨费声。

In vain you wail and trill.

五更疏欲断,

At dawn you hush your song;

一树碧无情。

The tree is green for long.

薄宦梗犹泛,

I drift as water flows,

故园芜已平。

And waste my garden grows.

烦君最相警,

Thank you for warning due,

我亦举家清。

I am as poor as you.