首页 > 知识园地 > 诗情话译 > 灞上秋居

诗情话译

灞上秋居

发布日期 : 2024-03-25浏览次数 : 来源 :

灞上秋居

Autumn in the Countryside

作者:马 戴

翻译:许渊冲

灞原风雨定,

In countryside nor rain nor breeze,

晚见雁行频。

At dusk I often watch wild geese.

落叶他乡树,

From alien trees sear leaves in flight,

寒灯独夜人。

A lonely man by cold lamplight.

空园白露滴,

I hear in garden dripping dew,

孤壁野僧邻。

My four walls know no neighbor new.

寄卧郊扉久,

Lying long within wicket gate,

何年致此身。

When can I perceive laureate?