首页 > 知识园地 > 诗情话译 > 寻西山隐者不遇(选段) A Mountaintop Cottage (Selected Verse)

诗情话译

寻西山隐者不遇(选段) A Mountaintop Cottage (Selected Verse)

发布日期 : 2025-02-13浏览次数 : 来源 :

寻西山隐者不遇(选段)

A Mountaintop Cottage (Selected Verse)

作者:(唐)丘 为

翻译:许渊冲    

绝顶一茅茨,

Your mountaintop cottage stands high,

直上三十里。

Three thousand feet under the sky.

叩关无僮仆,

I knock but none answers my call;

窥室惟案几。

I see but tables in the hall.

……

草色新雨中,

Grass grows more green after the rain;

松声晚窗里。

The windows hear the pines’ refrain.

及兹契幽绝,

In solitude I have my will.

自足荡心耳。

Content, let me enjoy my fill!

(摘自《书说唐诗》)