诗情话译
发布日期 : 2025-09-22浏览次数 : 来源 :
Over the riverside grass falls a drizzling rain;
Six Dynasties have passed like dreams, birds cry in vain.
Three miles along the dike unfeeling willows stand,
Adorning like a veil of mist the lakeside land.
金陵图
作者:(唐)韦 庄
江雨霏霏江草齐,
六朝如梦鸟空啼。
无情最是台城柳,
依旧烟笼十里堤。
(摘自《书说唐诗》)
