The Mourning Day
诗情话译来源:查看次数:7发布日期:2025-06-20
清明
The Mourning Day
作者:(唐)杜 牧
翻译:许渊冲清明时节雨纷纷,
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
路上行人欲断魂。
The mourner’s heart is going to break on his way.
借问酒家何处有?
Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
牧童遥指杏花村。
A cowherd points to a cot’ mid apricot flowers.
(摘自《许渊冲译唐诗三百首》)