The Mourning Day

诗情话译来源:查看次数:7发布日期:2025-06-20

清明

The Mourning Day

作者:(唐)杜 牧

翻译:许渊冲    
清明时节雨纷纷,
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
路上行人欲断魂。
The mourner’s heart is going to break on his way.
借问酒家何处有?
Where can a wineshop be found to drown his sad hours? 
牧童遥指杏花村。
A cowherd points to a cot’ mid apricot flowers.

(摘自《许渊冲译唐诗三百首》)