新闻
首页
美文欣赏
知识园地
妙笔生花
大显身手
读者留言
编务信息
通知公告
首页
>
知识园地
>
诗情话译
> To the Cicada
诗情话译
To the Cicada
发布日期 : 2024-10-15
浏览次数 :
来源 :
蝉
To the Cicada
作者:虞世南(唐)
翻译:许渊冲
垂緌饮清露,
Though rising high, you drink but dew;
流响出疏桐。
Yet your voice flows from sparse plane trees.
居高声自远,
Far and wide there’s none but hears you;
非是藉秋风。
You need no wings of autumn breeze.
上一条: 乐游原
下一条: Mount Heaven’s Gate Viewed from Afar
本文地址:
http://zxsyy.sdjys.org/index.php/News/view/id/637.html
诗情话译
往期报纸回顾
小布丁
攻克要点
每日一句
影临其境
读万卷书
诗情话译
相关内容推荐
赋得古原草送别 Grass on the Ancient
宿业师山房待丁大不至 Waitinging in Vain for Ding the Eldest
寻西山隐者不遇(选段) A Mountaintop Cottage (Selected Verse)
竹里馆
登金陵凤凰台 On Phoenix Terrace at Jinling
子夜吴歌·秋歌
竹石 Bamboo in the Rock
喜见外弟又言别 Meeting and Parting with My Cousin
送杨氏女(选段) Farewell to Miss Yang (Selected Verse )
塞下曲
标签
九年级
七年级
八年级
美文欣赏
七年级
八年级
九年级
知识园地
往期报纸回顾
小布丁
攻克要点
每日一句
影临其境
读万卷书
诗情话译
妙笔生花
风采展示
写作指导
大显身手
优秀范文
书法大赛
演讲大赛
翻译大赛
美文朗诵大赛
手抄报大赛
趣味英语互动
编务信息
报纸介绍
订阅方法
编辑计划
在线投稿