【细嚼慢咽】would like大展台
would like意为“想要,愿意”,相当于want,用来表示【同中求异】voice, noise, sound
这三个词均可译为“声音”,意思稍有区别。【同中求异】“大”比拼
(1)big侧重于表示一个物体的块头、重量,含有“庞大,笨重”的【学会守法】if, whether引导的宾语从句
if或whether引导宾语从句时,意为“是否”,常放在动词as【细嚼慢咽】since用法“面面观”
1. 作副词,表示从过去某时起至现在的这一段时间,后面不跟具体的【同中求异】no longer,no more
一、时态区别 1. no longer相当于not...各种跟菜有关的习语
1. a carrot and stick (approach)教你用英文表达“不满情绪”
1. She is really a pill, spendin有趣的英语比喻
并非所有的英语比喻都能直译为相应的汉语。如果说全都望文生义,就英语怎么说“上当”?
1. He was dumped on. 他上当了。 2.
