problem, question作名词,意为“困难;难题”。但具体用法有所不同,区别如下:
problem指被提出的问题,特别指疑难的、困难的“问题”,或指需要计算或证明的学科类“题目”,它常与动词solve或settle(解决)搭配。problem还指困难、麻烦,have problems (in)
doing sth.意为“做某事有困难”。如:
The problem is difficult to be solved.
这个问题很难解决。
They are trying to work out the problem.
他们正设法解决这个问题。
The old man has problems (in) hearing and seeing.
这位老人听事情和看东西有困难。
“No problem.”常用于口语中,表示同意或愉快地回答请求,意为“没问题;小事一桩”。如:
—Can I use your bike this afternoon?
—我今天下午可以用你的自行车吗?
—No problem. Here is the key.
—没问题。给你钥匙。
“No problem.”的常见用法还有以下几种:
(1)用来回答感谢(主要用于美式英语中),意为“不用谢;别客气;没什么”,相当于“You’re welcome.”或“Not at all.”。如:
—Thank you very much for your help.
—非常感谢你的帮助。
—No problem.
—没什么。
(2)用来回答道歉(主要用于美式英语中),意为“没关系;没什么”。如:
—I’m sorry to keep you waiting long.
—对不起,让你久等了。
—No problem.
—没关系。
question指说话者需要“解答”问题,往往是指“疑问”,常与动词ask或answer连用。如:
May I ask you some questions?
我可以问你一些问题吗?
Who can answer this question?
谁能回答这个问题?